朋友~咱俩几年了?

能走过1年的不容易,
能坚持2年的值得珍惜,
能相守3年的堪称奇迹,
能熬5年的才叫知己,
超过6年的值得记忆,
十年依旧还在的,应该请进生命里。
二十年不离不弃的,就是你的后天亲人
在这个善变的时代,多留意身边的朋友
多一些理解,少一点算计,别把对你好的人忘记。
——致生命中我不离不弃的朋友

纵使疾风起,人生不言弃 (含义详解)

 

 

这句诗首先由堀辰雄(日本短篇小说家,出自其名作《风吹了》)译自法国诗人瓦雷里《海滨墓园》(Christina Rossetti) 的一句诗
原句:Le vent se lève, il faut tenter de vivre.
日文译作:”风立ちぬ、いざ生きめやも”
堀辰雄把这句诗作为小说《风吹了》开篇第一句
这句“开篇诗”,岳远坤译为:“起风了,努力活下去”;江荷偲采用诗人崔舜华对《海滨墓园》法文原诗的中译,译为:“风起,唯有努力生存”;而烨伊则译为颇有中文诗歌韵味的:“纵有疾风起,人生不言弃”。

 

PS。 “纵有疾风起,人生不言弃”意为:纵有再多的坎坷,都不要放弃,没有经历坎坷的人生不是人生–就如不是所有的事情都一帆风顺一样,都会过去的,一切都会过去的。